Tanúk mit gondoltok erről a véleményről?
Isten Jehova neve legalább annyira tévedés (ezt itt több alkalommal többen bebizonyítottuk!!!)
Mintha az apostolok Jézus mennybemenetele után elkezdtek volna kis méretű arany v ezüst kereszteket készíteni és azt állítják hogy ha ezt viselitek akkor ettől vagytok igazán hívők(keresztények) mert ez a tárgy mindig Jézusra fog emlékeztetni benneteket.
Ha Tévedés volna, akkor sok embert tévedéssel lehetne vádolni. Még Biblia fordítókat is, mint Pl Károli Gáspárt. Illetve híres nagy Magyar költők, és írók is tévedéssel tele írták a műveiket. Törölni kellene a műveikből. A Bibliáról nyilatkozók is csatlakozhatnak a tévedők táborába.
Ezért a "több alkalommal bebizonyítottuk" kifejezés az, ami tévedés.
A Jehova név, a ’válik, lesz [valamivé]’ jelentésű héb. há·wáʹ ige befejezetlen cselekvésű, műveltető alakja; jel.: ’előidézi, hogy legyen’)
Héber anyanyelvű, Izraeli testvéreink sem mondanak ellent ennek.
Az i. sz. XI. századból való Leningrádi kódex B 19A Jehwáʹ, Jehwiʹ, illetve Jehó·wáʹ olvasatban jelöli a tetragram magánhangzójeleit, a Ginsburg-féle maszoréta szöveg pedig Jehó·wáʹ formában pontozza Isten nevét
Nos melyik a bizonyíték? Mert két igazság nem létezhet.
Tovább megyek:
A héber nyelv tudósai általában a „Jahve” alakot részesítik előnyben, ezt tartják a legvalószínűbb kiejtési módnak.
A Biblia Hebraica és a Biblia Hebraica Stuttgartensia héberül nyomtatott szövegében 6828-szor fordul elő Isten nevének tetragramja.
G. T. Manley professzor a Könyvében írja, hogy A név nemcsak amolyan megjelölés, hanem sok mindent közöl viselője valódi kilétéről.
(J. D. Douglas [szerk.]: New Bible Dictionary. 1985, 430. o.; vö.: A. Cohen: Everyman’s Talmud. 1949, 24. o.;
Mivel a név jelentése, "előidézi, hogy legyen," vagy "azzá válik amivé válni akar" a teremtői képességét fejezi ki a tulajdon nevével.
Ellenben a Héber "Elohim", vagy "Adonai" szavakkal, aminek jelentése:
Isten, csak úgy mint az "Allah" kifejezés.
Isten ezzel a tulajdon névvel különbözteti meg magát más "Istenektől", mint "Zeusz, Hermész, stb.
Még a hamis Isteneknek is nagyobb tiszteletet adnak azzal, hogy a nevükön szólítják.
Jézus pedig ennek a névnek a megszenteléséért tanította imádkozni a Követőit. Sőt kijelentette, hogy megismerteti az emberekkel Isten nevét, amit a farizeusok elhagytak babonás félelemből:
(János 17:26) 26 És megismertettem velük a nevedet,. . .
(János 17:6) 6 Megismertettem a nevedet azokkal az emberekkel, akiket nekem adtál a világból. A tieid voltak, te pedig nekem adtad őket, és megfogadták a szavadat.
Ha az lenne az igaz amit mondasz, akkor Jézus szavainak nem lenne értelme.
Csak úgy mint a biblia többi részének sem, ami ezzel foglalkozik:
(Jeremiás 23:27) 27 El akarják feledtetni népemmel a nevemet az álmok által, melyeket egymásnak mesélnek, ahogy apáik is elfeledték nevemet Baál miatt.
(Malakiás 1:6) . . .Ha úr vagyok, hol az engem megillető félelem?« – kérdezi a seregek Jehovája tőletek, ti papok, akik megvetitek a nevemet.. . .
Ezért a "több alkalommal bebizonyítottuk" kifejezés az, ami tévedés.
Nem tévedés!!! a Jehova név mesterségesen kreált név a 16. században ezért jelent meg a Károli fordításban
Eredetileg a JHVH rövidítés volt a héber szövegben ebből alkották ezt a nevet hogy Jehova az E O A magánhangzók betoldásával miért pont ezek a hangok kerültek bele ???
Részlet a Wikipédiából:
A bibliatudományban számos kísérlet volt a tetragrammaton helyes kiejtésének meghatározására. Az ókeresztény írók, mint például a 2. században Alexandriai Kelemen, a Jahve formát használták.[3] Sok görög fordítás is jelezte, hogy a JHVH-t Jahve-nak kell ejteni.[3] A reneszánsz és a reformáció után a keresztény bibliatudósok a Jehova kifejezést használták a JHVH-ra,[3] a 19. század óta a legtöbb bibliatudós ismét a Jahve formát részesíti előnyben [3][4] és a teológiai irodalomban zömmel ez az alak terjedt el.[5]
1: Jahve
A szó alakilag ige: imperfektum, azaz jelen-jövő idejű befejezetlen igealak, ezt a szó eleji -י j- egyes szám 3. személy hímnemű imperfektum előragról lehet tudni. A konkrét jahve forma qal (egyszerű aktív) vagy hifíl (kauzatív, tétető, műveltető aktív) alak – a kettő ugyanis alakilag egybeesik. Fordítása rendkívül körülményes (nem csak magyarra), ezért szokás általában körülírásokkal megoldani, amik azonban azt a veszélyt hordozzák magukban, hogy a szó más jelentéskörbe kerül át, illetve nem létező jelentéseket vesz fel.
Jehova
s
A JHVH pontozásai. Felül Adonáj (Úr), alul Elohím (Isten)
A Jehova (יְהֹוָה) szó és kiejtés egy nyelvészeti furcsaság, mely egy helytelen értelmezés és olvasat eredményeként jött létre[6] a 16. század elején, mivel a kor keresztény héber grammatikusai még nem voltak teljes mértékben tisztában a héber olvasatok rendszerével. (Az első keresztény héber nyelvtan Johannes Reuchlin 1526-ban megjelent De rudimentis hebraici című munkája volt.) A szó 1520-ig nem volt ismert, ekkor vezette be Galatinus, amit azonnal meg is támadtak nyelvészeti, valamint történeti-teológiai alapokon.
A héber bibliaszöveg hagyományozási tradíciójának egyik alapja, hogy a szövegben szereplő valamennyi szó kap pontokat. A szövegben vannak olyan szavak, melyeknek más az olvasatuk (qeré), mint ahogyan le vannak írva (ketív). Ezekben az esetekben az olvasandó szó magánhangzói (pontjai) kerülnek a szövegbe írt „helytelen” alak alá, míg a szó „helyes” írott alakja a margón szerepel. Ekkor a szövegben a szó alatt található magánhangzókat és a margón szereplő mássalhangzós alakot kell összeolvasni – ez lesz a helyes olvasat. (Másként: a javítás a szövegben lévő helytelennek tartott alak megváltoztatása nélkül úgy történt, hogy a helyes szót megbontották: mássalhangzói kerültek a lapszélre, magánhangzói a rontott alak alá. A szövegben eredetileg található szónak tehát nincsenek meg a magánhangzói. Az így kapott – immár kipontozott – szövegbeli alak neve scriptio mixta vagyis kevert írás és egybeolvasása súlyos hiba. (Legegyszerűbben onnan ismerhetőek fel, hogy a héber olvasás szabályi szerint kiolvashatatlanok, de a szövegben lévő szó felett mindig ott áll a lapszéli jegyzetre utaló circellus masoreticus, a maszoretikus köröcske is: ° .)
A Jehova ejtéssel további probléma, hogy a szó így héberül megfejthetelen lesz, illetve értelmetlen (sőt bizonyos értelemben blaszfémikus) jelentést ad ki, alakilag ugyanis egy fordíthatatlan nőnemű(!) qal particípium passzívum lesz. Ugyancsak probléma, hogy míg ezt az alakot kiemelték, addig az alább következőt nem.
A másik vélemény pedig Biblia ellenes.
A keresztényeket Isten, és Jézus szava alapján, nem egy tárgy viselése azonosítja, már csak azért sem, mert ez bálványimádatnak minősült volna.
A biblia alapján a keresztények legfőbb azonosító jele, az egységesen egymás között gyakorolt és érzett önfeláldozó szeretet, amilyet maga Jézus példaként hagyott.
(János 13:34, 35) . . .Ahogy én szeretlek titeket, ti is úgy szeressétek egymást. Arról fogja tudni mindenki, hogy az én tanítványaim vagytok, ha szeretet van köztetek.”
Ehhez az ismertető jelhez, Jézus további azonosító jelzőket is megemlített , mely egységesen vonatkozik mindenkire, bárhol is éljen.
PL: a tanítványai, követői, nem része a világnak, ezért gyűlölik Őket, /János 15:19/ Isten a nevéről nevezteti őket, /csel.15:14/, végzik a Jézus által parancsba adott világméretű prédikáló és tanítványképző munkát, /Máté 24:14, 28:19,20,/ Kevesen vannak, /Máté 7:14/
Egységesek, minden nemzetből, nem vallási megosztottság szerint élnek: /Jelenések 7:9/
Ha megfigyelted volna, már a XI. században íródott Kódex is így tartalmazza, tehát nem a 16.században keletkezett.
A Wikipédiát pedig ne keverjük már a sokkal előbb készült kódexeknél, vagy maszoréta szövegnél.
Mi úgy véljük, hogy ezen régebbi írások sokkal hitelesebbek az általad bemásoltaknál. Ezért sem tévedhetett Károli sem, és mások sem.
DE ha Te úgy véled, jogod van hozzá. Nem tilthatom meg, és nem is foszthatlak meg a szabad akaratodtól, amitől Isten sem foszt meg.
Higgy belátásod szerint.
"Ha Tévedés volna, akkor sok embert tévedéssel lehetne vádolni. Még Biblia fordítókat is, mint Pl Károli Gáspárt"
Igen, lehet, hisz ők egy tévesen kreált műszót használtak Isten neveként, csak ez akkor még nem derült ki. Ellenben aki manapság direkt használja ugyanazt a tévedést, az igencsak szégyent hoz a "szenteltessék meg a te neved" sorra...
7
"Direkt használja"
Érdekes, hogy Károlit senki nem vádolja semmivel, még nagy tiszteletnek is örvend a "tévedései" ellenére is.
Másnak nem jár ugyan az a tisztelet, ha tévedne....
Csak a világ uralkodóit, és a világhoz tartozó embereket illeti meg, a tévedések ellenére.
Mi nem "direkt használjuk", hanem úgy véljük, hogy nincs benne semmi kivetni való, mint ahogy Jézus nevének kiejtését sem tartják megvetendőnek, pedig nem így kell kiejteni.....
"szégyent hoz a "szenteltessék meg a te neved" sorra..."
Az nem szégyen, hogy semmilyen módon nem szeretnék használni Isten nevét?
Isten látja mindenkinek a tetteit, nem gondolom, hogy gonoszságnak véli azt, hogy tisztelni szeretnénk az Őt megillető nevet akkor is, ha nem tudható hogyan kell helyesen kiejteni.
Ahogy más nyelvekben sem egyformán ejtünk neveket, Isten látja, hogy mi eleget szeretnénk tenni a neve megszentelésének, és nem szégyent hozni rá.
Csak az gondolja így, aki rosszindulatot akar tulajdonítani egy eseménynek, csak azért, hogy emberek ellen tudjon haragot, gyűlöletet kelteni.
"Érdekes, hogy Károlit senki nem vádolja semmivel, még nagy tiszteletnek is örvend a "tévedései" ellenére is."
Mivel Károli idejében még nem volt ismert, hogy a Jehova csak egy téves összeolvasából eredő baki. Ma már tudjuk, hogy így van. Ergo Károlin nem számon kérhető a dolog. De aki ma Jehovázik, azon igen, hogy miért nem mutat annyi tiszteletet sem Isten iránt, hogy nem egy hibás műszót használ a neveként.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!