Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » A legendás "YHWH" tetragrammat...

A legendás "YHWH" tetragrammaton miért nincs benne az Újszövetségben? Nem tudtak róla az apostolok, ill. a görög szerzők?

Figyelt kérdés

Pedig meg van írva számtalan Ószövetségi helyen, hogy egyedül YHWH nevében bízhatunk, Ő általa van szabadulás, gyógyulás, megmentés stb.

✍️ Ézsaiás 52,6 Ezért hadd ismerje meg népem az én nevemet.


Hogyan fordulhatott át Isten megmentő Neve, Jézusra!?

✍️ ApCsel. 4,12 Nincsen senkiben másban idvesség: mert nem is adatott emberek között az ég alatt más név, mely által kellene nékünk megtartatnunk.


Csak nem felsimerték az apostolok, ill. a görög szerzők, hogy YHWH = JÉZUSSAL!?



2020. ápr. 29. 17:31
1 2 3
 11/26 anonim ***** válasza:
88%

"Biztos, hogy benne volt, csak a a Forditók idővel kihagyták."

Milyen fordítók? Tudtommal vannak görög kéziratok, vagy szerinted milyen nyelven írták az Újszövetséget? Szuahéli? Milyen nyelvről fordították le görögre az evangéliumokat és apostoli leveleket, hogy végül kimaradt belőle?

Illetve milyen alapon állítod, hogy benne volt? Szerintem az Ószövetségben meg az én nevem is szerepelt, csak a csúnya fordítók kihagyták. S biztos így van, mert bár bizonyítani nem tudom, de el kell hinned, igaz?

2020. ápr. 29. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/26 anonim ***** válasza:
19%

Nyilván való, hogy ha az újszövetséget irók idéztek a Héber iratokból, akkor az idézet heylesen eredeti módon került a Görög iratokba. Az az, úgy irták le az idézetet, ahogy eredetileg is irva volt, vagy is nem irtak mást, hanem Isten tulajdon nevét, a Tettragrammot.

Jézus megmondta, hogy amit a valamikori népe elhagyott, azt Ő helyre állitja. Hogy megismerjék Isten nevét, és ezzel együtt Azt, aki viseli ezt a nevet. Miért?

Hogy ne más Istenek, idegen Isteneknek éljenek.

(János 17:6) 6 Megismertettem a nevedet azokkal az emberekkel, akiket nekem adtál a világból. . . .


Ez a vers azt is határozottan cáfolja, hogy Jézus nem is egyenlő az Istenével, az Atyjával.

(János 17:6) . . .A tieid voltak, te pedig nekem adtad őket, és megfogadták a szavadat.

Nem Jézusé volt a nép.

A vers azt is tisztázza, hogy azzal, hogy Jézusnak adta Őket, még is Isten szavát tartják be, amit Jézus Közvetit. Hiszen Jézus Isten szándékának, szavának megvalósitója.

2020. ápr. 29. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/26 anonim ***** válasza:
84%

#12

Egyrészt az apostolok nem idéztek semmilyen héber iratot, mert a LXX-et használták, ami görög. Másrészt továbbra se hozol semmi bizonyítékot, csak "saját" (őrtoronyos) képzelgést írod be. Tudod ha állítunk valamit, azt alá kell támasztani. Mutass egyetlen töredéket a korai századokból, ahol szerepel a YHWH. Mondjuk olyat úgy se tudnál még héber nyelvűt sem, amiben a Jehova nőnemű műszó szerepel.

2020. ápr. 29. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/26 anonim ***** válasza:
33%
10: te meg a fiad Rachele, nem pedig a fiad anyja 🥴😀
2020. ápr. 29. 22:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/26 anonim ***** válasza:
19%

Újszövetségről készült fordítások legtöbbjéből hiányzik ez a név, bár rövidített alakjában mégiscsak megtalálható ezekben a forrásokban: „Aleluja”, „Alleluja”, „Halleluja” vagy „Hallelujah” kifejezésben, a Károli, a Csia, a Katolikus forditásban is. Pl a Jelenések könyvében.

Itt Isten szellemfiai hallatnak, világosan mutatja, hogy Isten nevét még abban az időben is használták, és éppoly fontos és jelentőségteljes volt, mint a keresztény kor előtti időkben.

Dr. P. Kahle a következőket fűzi ahhoz a tényhez, hogy a görög Septuaginta legrégebbi töredékei tartalmazzák Isten nevét annak héber formájában: „Ma már tudjuk, hogy a görög nyelvű bibliaszöveg [a Septuaginta], mivel zsidók által és zsidóknak íródott, nem a küriosz szóval adta vissza Isten nevét. . Az ilyen kéz.-ok [kéziratok] héber vagy görög betűkkel megőrizték a tetragramot. A magukat keresztényeknek nevezők voltak azok, akik a tetragramot felcserélték a küriosz szóval, amikor Isten nevének héber írásmódja már nem volt érthető” (The Cairo Geniza. Oxford, 1959, 222. o.).

I. sz. 245 körül Órigenész, a neves tudós elkészítette az ihletett Héber Iratok alapján a Hexapla c. munkáját, amely hat oszlopban jeleníti meg egymás mellett a következőket: 1. az eredeti héber és arámi szöveg; 2. ugyanez a szöveg görög betűkkel; 3. Aquila görög fordítása; 4. Szümmakhosz görög fordítása; 5. Septuaginta; és 6. Theodotion görög fordítása. A ma ismert töredékes másolatok alapján W. G. Waddell professzor ezt mondja: „Órigenész Hexaplájában. . . Aquila és Szümmakhosz görög fordításai, valamint a LXX [Septuaginta] mind a ΠΙΠΙ betűkkel írták le a JHWH-t; a Hexapla második oszlopában a tetragram héber betűkkel volt írva” (The Journal of Theological Studies. Oxford, XLV. köt. 1944, 158–159. o.).

Maga Órigenész a Zsoltárok 2:2-höz fűzött megjegyzésében azt mondta, hogy „A NÉV a legpontosabb kéziratokban héber betűkkel van írva, de nem a maiakkal, hanem a legrégebbiekkel” (Patrologia Graeca. Párizs, 1862, XII. köt. 1104. h.).



Ámos könyvében egy prófécia olvasható:

(Ámós 9:12) 12 hogy birtokba vegyék, ami megmaradt Edomból, és mindazokból a nemzetekből, melyek a nevemet viselik« – ez Jehova kijelentése, aki véghez viszi ezt.

Ezt Péter is megemlitette:

(Cselekedetek 15:13, 14) . . .„Férfiak, testvérek, hallgassatok meg! 14 Simeon részletezte, hogy Isten hogyan fordította először a figyelmét a nemzetekre, hogy népet szerezzen közülük a nevének.

2020. ápr. 30. 00:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/26 anonim ***** válasza:
19%

Hogyan fordulhatott át Isten megmentő Neve, Jézusra!?

✍️ ApCsel. 4,12 Nincsen senkiben másban idvesség: mert nem is adatott emberek között az ég alatt más név, mely által kellene nékünk megtartatnunk.

Csak nem felsimerték az apostolok, ill. a görög szerzők, hogy YHWH = JÉZUSSAL!?


Úgy cserélt helyet, hogy a Messiást a tetteiért a feladat elvégzésért, felcserélték az Atyával, aki ezt az elrendezést hozta az emberek érdekében.

Jézus tetteit, amit valójában az Atyja hajtott végre, a világhoz csatlakozó kereszténység, felcserélt. Igy kezdték a köztudatba tanitani, feljebb emelni, és ezeknek az embereknek köszönhetően, az Atya személye háttérbe szorult. A Messiás lett az Isten, akit úgy hoztak be a köztudatba, hogy az Istennek az egyik személyisége, aki különvált az Istentől de még is Isten maradt, miközben ember volt, vagy lett.

Ennek érdekében a nevek felcserélődtek, Illetve az Atya személyes neve eltünt, és Jézus nevével helyettesitették azokat a verseket is, ahol eredetileg az Atya tulajdon neve van. Illetve az Úr kifejezést alkalmazzák Istenre, és a fiára is, ennélfogva jól össze lehet keverni, és nem tudni kiről szól valójában. Bár a szöveg környezet és a teljes Biblia egyértelműen igazolja az igazságot.


Nem, az apostolok, nem keverték a Két személyt.

Ők az Atya által küldött messiást, mint a szövetség követét ismerték fel, akit vártak, nem az Atya Fiúi személyiségét.

Hogy Jézus a megmentése az embereknek, attól sem nagyobb, sem egyenlővé nem vált a Küldővel. Jézus feladatot végzett, ahogy Mária, vagy bármely más Bibliai szereplő, aki Isten jóváhagyásával véghezvittek dolgokat.

Mivel Jézus halála teszi az emberek jövöjét szebbé, ezért tulajdonitanak neki, a személyének nagyobb tisztességet, és az Atyának járó imádatot is neki Intézik, hozzá imádkoznak. Illetve Mária is ezért került némely vallásokban előbbre, mivel Ő kapta azt a feladatot, hogy megszülje a Messiást. Ez sokaknak elegendő volt, hogy ezek az emberek és a szerepük imádat tárgyaivá váljanak.

A világegyetem szuverén Istene igy megszünt igazán egyedüli igaz Isten lenni némely emberek fejében életében. Ahogy az irás mondja:

(Róma 1:25) 25 Isten igazságát hazugsággal cserélik fel, és inkább a teremtést imádják, és annak végeznek szent szolgálatot, semmint a Teremtőnek, aki örökre dicséretre méltó.. . .

2020. ápr. 30. 02:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/26 anonim ***** válasza:
85%

Mert az Újszövetség görögül íródott. A görög az akkor világnyelvnek számított, kb. mint ma az angol.

Olyan dolog ez, mintha az Újszövetség ma íródna (angolul, a világnyelven) és valaki felvetné, hogy miért nem szerepel latinul benne a Deus szó. Miért kéne, hogy szerepeljen?

Mondjuk ennél kicsit árnyaltabb a dolog, mert a YHVH azt jelenti, hogy aki Van/ Aki Vagyok (A Van ige itt a lét teljességére utal). Elég mély a teológiai tartalma ennek a szónak. Mikor Jézus azt mondja, hogy "mielőtt Ábrahám lett volna: Én vagyok." épp erre utal, ebben benne van a Mózesnek adott Isten-név is. Jézus nem azt mondta, hogy mielőtt Ábrahám lett volna és már voltam. Hanem, hogy Vagyok. Jelen időben. Ezzel azt fejezi ki, hogy felette áll mindennek, még az időnek is. Ezt a zsidók pontosan értették: nem véletlenül ragadnak köveket ez a mondat után, szemükben ez abszolút istenkáromlás, hogy valaki meri magát azonosítani azzal a bizonyos Istennévvel.

2020. ápr. 30. 08:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/26 anonim ***** válasza:
71%

Néhány reakció a "haggy" nevű Jehova Tanúja téveszmeire.


(csak nem ő Living Witness?)


"Nyilván való, hogy ha az újszövetséget irók idéztek a Héber iratokból, akkor az idézet heylesen eredeti módon került a Görög iratokba."


Nem nyilvanvaló, mivel nincs szövegtanú róla.


"Jézus megmondta, hogy amit a valamikori népe elhagyott, azt Ő helyre állitja."


Nem hagyták el, sőt a zsidó főpap minden évben kimondta a Jóm Kippuron. Valahol nagyon félreértetted Jézust.


"Újszövetségről készült fordítások legtöbbjéből hiányzik ez a név, bár rövidített alakjában mégiscsak megtalálható ezekben a forrásokban: „Aleluja”, „Alleluja”, „Halleluja” vagy „Hallelujah” kifejezésben, a Károli, a Csia, a Katolikus forditásban is. Pl a Jelenések könyvében."


Remek. De ettől még Alleljuja van, JHVH pedig nincs az Újszövetségben, szóval megint nem bizonyítottál semmit.


"Dr. P. Kahle a következőket fűzi ahhoz a tényhez, hogy a görög Septuaginta legrégebbi töredékei tartalmazzák Isten nevét annak héber formájában"


Mivel az Újszövetségről beszlélünk, így lényegtelen, hogy az LXX-ben mi van.


"I. sz. 245 körül Órigenész, a neves tudós elkészítette az ihletett Héber Iratok alapján a Hexapla c. munkáját, amely hat oszlopban jeleníti meg egymás mellett a következőket"


A hexapla egy Ószövetség fordítás, szóval ez megint nem bizonyít semmit.


Egyébként milyen érdekes, hogy most, amikor Origenészt magatok mellé akarjátok allítani, "neves tudósnak" nevezitek, holott a te szervezeted szemeben csak egy hitehagyott.


Ezen múlik a hited, amit elmondtál? Ez semmi. Ebből is látszik, hogy értelmes ember nem lesz Jehova tanjúja.

2020. ápr. 30. 12:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/26 anonim ***** válasza:
88%

A tanúk a hexaplát gondolják bizonyítéknak, hogy az Újszövetségben szerepelt a jehova szó??? 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅


Jaj, ez most nagyon vicces 😀

2020. ápr. 30. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/26 anonim ***** válasza:
84%

#Letargia


A tanúk nyilvanvalóan hülyék. El sem olvassák a szervezet előre legyártott válaszát, csak ész nélkül másolják.

2020. ápr. 30. 22:15
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!