Szerintetek milyen magyar nyelvű bibliafordítást érdemes olvasni?
Szia, a Károli Biblia fordítás a legrégebbi teljes magyar fordítás, és az egyik legjobb is.
Neten megtalálható itt:
Káldi-féle fordítás szerintem elég olvasmányos, könnyen érthető, modern és pontos is.
De a linkelt oldalon találsz más fordításokat is.
Igen a #4 link elég jó. Ott kapcsolgatni lehet a fordításokat egy gombbal.
Ez pedig bizonytalanság esetén: [link]
Szia
melyiket érdemes....ha Istent és a szándékát szeretnéd megismerni belőle, akkor tulajdonképpen mindegy, mert a "teljes Írás Istentől ihletett"2Ti,3.16 szerint. Ezért el kell hinned, hogy egyetlen fordításban(nincsen két egyforma) sem emgedte meg Isten, hogy "érthetetlnné" tegyék a fordítók a Szavát, és ezt ő garantálja a Biblia lapjain. Persze ettől még vannak jobb és gyengébb fordítások. hiszen minden fordító a saját elképzelése szerint, vagy vaamilyen általa értelmezett magyarázat megerősítését is belevitte a fordításba. Károli fordításban teljesen össze-vissza van keverve a lélek és a szellem szó, mert a lélek halhatatlanságát szerette volna belemagyarázni, de pl. nem engdte Isten, hogy az Ezékiel 18:4 verséből ez ne derüljön ki egyértelmüen.
Nem a fordítástól, Krisztus szerint a szívünk állapotától függ az, hogy megértsük-e a tanításait, a Lukács 8:1-15 szerint. Ugyan erről beszélt Krisztus a János 6:65, és 45 verseiben is.
Az 1590-es fordítás véleményem szerint a leghasználhatóbb. Kiválóan őrzi nyelvünk gazdagságát.
Mágikus szempontból is a legjobb.
"mai beszélt köznyelv"
smiley for people :)
mozaikszavak azért remélem nincsenek benne! :) (Én Vok és társai)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!