Hogyan alakult ki kis hazánkban a "szép napot! " és társai köszönési mód?
Lehet, hogy anglicizmus, de akik használják, azok biztos nincsenek tudatában ennek.
Lehet rajta méltatlankodni, de ezzel csak a saját életedet nehezíted meg, az undok kismalac szerepébe taszítod magad.
Azt kellene észrevenni, értékelni, hogy aki ezt mondja, milyen szándékkal teszi. Nyilván nem azért, hogy téged felbosszantson. Egyszerűen ő így próbál kedves lenni. És ezt a szándékot kell figyelembe venni, nem a saját -vélt, vagy valós- jó ízlésedet. Ez ugyanolyan, mint amikor egy kisgyerek rajzol neked valamit, és te nekiállsz elemezni, hogy ez miért csúnya, miért béna rajz. Teljesen felesleges a szép napot!-on kiakadni, mert bármily furcsa is, de végső soron téged minősít, hogy min akadsz ki, és min nem. Mivel emberek százezreit nem tudod megváltoztatni, ezért illene megérteni, hogy amit tesznek, milyen indíttatásból teszik. Aki így köszön, azt így kell elfogadni, és kész. Ő jó szándékkal tette mindezt. Ahogy a kisgyerek esetlen rajzát sem célszerű kritizálni. De természetesen jogodban áll a szép napot!-on mindahányszor kiakadni, de ezzel csak neked lesz rosszabb. Bár az is tény, léteznek emberek, akiknek lételeme a bosszankodás. Ha ők egymásra találnak, akkor kialakulhat a konszenzus, hogy nekik mennyire igazuk van. Talán itt is ez fog történni.
Nem, nem angold, hanem németböl eredetü, és más sokkal korábban elkezdték használni.
Ennek ellenére nem túl jól hangzik.
Én nem találkoztam még olyannal, aki köszönésképpen használja ezt a kifejezést. Jókívánságként használják, ugyanúgy, mint pénteken azt, hogy jó hétvégét!
A köszönés mellé mondják.
Pl: Viszlát! Szép napot!
Szia! Szép napot!
Szerintem inkább üzleti, céllal, marketing fogásként kezdték először használni. Ez az ultrakedvesség megnyerő, így a vevők elégedettebben távoznak. A Lidl-ben a pénztárosoknak kötelezően elő van írva.
Ha köszönésként használnák, mondjuk a jó reggelt kívánok helyett, akkor valóban fura lenne, de ismétlem, ilyennel én még nem találkoztam.
#5 -nek: lehet, hogy te még nem találkoztál olyannal, aki pusztán "Szép napot!"-tal köszön, bár inkább valószínű, hogy csak elkerülte a figyelmedet.
Csak úgy, a vicc kedvéért érdemes beírni itt a Gyk. keresőjébe, hogy "szép napot", beállítani a szűrést "Mindenben keresés"-re, és vetni egy pillantást az eredményre :)
Tényleg; ahogy valaki írta, üzleti levelekben írják! De azoknál a cégeknél fele időben kérni kell, hogy állítsák már át a billentyűzetüket magyarra, és miután átállítják, másik ügyintéző ír.
Szóval, vagy az eredeti ügyintéző nem tudja a billentyűzetet átállítani, vagy más helyről írnak utána.
Szerintem úgy alakulhatott ki, hogy a váltás után visszatelepült, vagy Mo-ra települt nyugaton felnőtt magyarok áttelepítették. Mint ahogy magázni sem tudtak, és a nyakló nélküli tegezést is terjesztették.
Pedig a Minden jót! pl. vagy a Viszontlátásra jobban megfelelne. Az is van, a see you later formában.
Igazából a have a nice day nem valami kedves dolog, sokszor elvágólag, összeszorított foggal hallani.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!