




Egyáltalán nem magyartalan, sőt! Középiskolás koromban hallottam, amint a fiúk így köszöntek a tanáraiknak: "Tiszteletem Tanár úr!" Sokkal jobban hangzott, mintha azt mondták volna, hogy "Jó napot", vagy "Adj Isten". A lányok köszönésénél nem volt semmi különös gond a "Jó reggelt kívánok Tanár úr", vagy simán a "Jó napot kívánok" köszönéssel. Viszont mi még úgy tanultuk, hogy a köszönés csak akkor udvarias, ha ott van a "kívánok" szó is. Ezen sokáig el lehet vitatkozni, mindenesetre a "Tiszteletem" egy nagyon udvarias, régi és egyáltalán nem magyartalan köszönés.
Lehet lepontozni!!!





Mély tisztelettel, tiszteltetem. tiszteletem küldöm....
Nem magyartalan csak régies.
Bár többen is használnák és értenék a szép régi, magyar kifejezéseket!
Nem csak az angolban vannak anglicizmusok, de a magyar nyelvben is léteznek, és illenék érteni őket....










Maximálisan egyetértek a névtelen válaszolóval, aki rávilágított arra, hogy régies kifejezés, és jó lenne, ha megértenék.
Kérdésem a kérdezőhöz: az nem bántja fülét, amikor köszönésképpen olyat hall, hogy "hello?" Azt ugyanis lépen-nyomon használják, természetesen rosszkor. A "hello" (így rövid "o"-val) angol nyelvterületen egy elfogadott köszönés érkezéskor. De távozáskor már soha senki nem hellozik, hanem elköszön. Kis hazánkban pedig - oda se neki! - bármikor használják a "művelt honfitársaim".





Egyáltalán nem magyartalan. Sőt, kellően rövis és kifejező. És még eltorzítani se nagyon lehet, amitől értékét vesztené. Ez valóban egy olyan köszönési forma, amivel csak azoknak tudunk köszönni, akiket valóban tisztelünk (legalább egy kicsit).
Ehhez kéest a servus (ld. fentebb) és a csáó elég nagy változáson ment át (Csáó = ciao = schiavo = [rab]szlga)
szerintem sem magyartalan........ez egy tisztelettudó köszönési forma, vannak ettől sokkal "magyartalanabb " szavak.......pl. a szép napot.......én ettől mászok falra
ez az angolból vették át....csak ott más a kicsengése










Még egy-két gondolat:
Ha a kérdező nem írta volna oda, hogy "magyartalan", akkor talán más jellegű válaszokat kapott volna. A "Tiszteletem" 100%-ban magyar szó.
Gondoljunk csak bele, ha hivatalos levelet írunk, azt úgy kezdjük, hogy "Tisztelt XY!" Ha befejezzük, akkor a végére azt írjuk, hogy "Tisztelettel: XYZ"
Lehet, hogy - sajnálatos módon - lassan már ez is kimegy a divatból, és helyette valami iszonyatos és valóban magyartalan kifejezés veszi át a helyét, pl. "Hi XY", vagy "Hello XY", de azt jómagam biztos nem fogom használni ugyanúgy, mint ahogy a hivatalos helyeken nem tegezem le az ügyintézőket, nem tegezem le az orvosokat, ápolókat és még a takarító személyzetet sem, ha ne adj'Isten kis hazánkban kórházba kerülök.
Megadom a tiszteletet mindenkinek, és ugyanezt várom el másoktól is.





Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!