Angolrol magyarra forditás segítség?
Figyelt kérdés
Az alábbi lenne:
Amennyiben tudok valamit a következő árú szállításáról azonnal jelezni fogok!
2019. febr. 19. 21:23
1/4 anonim válasza:
Google Translate!vagy bármilyen fordító esetleg?nagyon nehéz dolog oda beírni de tesék:If I know something about the next shipment, I will immediately notify you!
2/4 anonim válasza:
Kinemtalálnád: a fordítók értelmetlen dolgokat fordítanak, nem lehet megérteni a szöveget.
3/4 anonim válasza:
első majdnem jó, de pontosítva: I will notify you as soon as I find out anything about the shipment of the next product.
4/4 anonim válasza:
Ez esetben a gugli translate érthető eredményt ad (ugyanis napról-napra javul) de csak akkor, ha a kérdező mondata is jó. Mert nem "árú" hanem "áru".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!