Szeretnék mangát fordítani de, hogyan?
Milyen app-t használjak?
Miután készen van csináljak valami oldalt ahova feltöltöm vagy keresek meg egy csapatot?
Angolról-magyarra fordítok.
Az animeaddicts-ra feltöltheted a saját munkádat.
De azt is teheted, hogy csatlakozol egy csapathoz és velük dolgozol együtt. Talán úgy könnyebb is, mert megoszlik a munka.
Viszont, ha egyedül akarod csinálni, akkor szerintem az animeaddicts a nyerő.
Akármilyen képszerkesztő megteszi, ami engedi, hogy kitöröld az angol szöveget, ill. visszarajzold a hiányzó képrészleteket, majd a helyükbe új szöveget tehess. Legtöbben a photoshopot használják, én viszont rajzprogram és photoscape kombinálásával oldottam meg.
Egyébként azt tanácsolom, hogy olvass el néhány könyvet magyarul, mert nem épp fényes a helyesírásod. Gondolom nem igénytelen mocsok fordítást akarsz produkálni.
Szia!
Az app-al kapcsolatban én a Krita-t használom. Majdnem, ismétlem MAJDNEM minden megvan benne, min egy rendes photoshop-ban. 3 hónapja kezdtem el én is fordíttani és még én sem vagyok tisztában a dolgokkal, hogy mit hogyan kell (főleg a publikálásos résznél akadtam el)
Remélem sikerül elérned, amit akarsz!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!