Mi az "it takes a village to raise a child" mondás magyar változata?
Figyelt kérdés
2018. nov. 5. 00:41
1/6 anonim válasza:
A csalad, rokonok, baratok szerepe a gyermeknevelesben
Tobb ertekrendet/kulturat/szokast tanul/van resze a gyereknek
2/6 anonim válasza:
Mindennapos ertelemben pedig egyuttmukodes es bevonas.
3/6 anonim válasza:
Ez egy afrikai szolasmondas, ami azt jelenti, hogy egy gyerek felnevelesehez egy egesz "falura" van szükseg. Ami azt jelenti, hogy a gyereknek mindenfele es különbözö emberekre van szüksege a stabil szellemi fejlödesehez, tapasztalatszerzesehez, hogy az eletben stabil, jo alapokat kapjon. A falu itt kepletes.
4/6 A kérdező kommentje:
Tudom, hogy mit jelent. Azt szeretném tudni, hogy van-e hasonló jelentésű magyar mondás.
2018. nov. 5. 21:30
5/6 anonim válasza:
Nincs,de talan “a fallu gyereke “.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!