Exploding kérdése:
Hányféle cigány szó került át a magyarba és lehet e kultúrált beszédben is alkalmazni őket?
Figyelt kérdés
csak néhány jut hirtelen az eszembe : benga csaj-csávó, verda, kaja, ruppó, csór, vagy piál elég "nép"szerűek, de például azt, hogy gugli nem tudom, hogy mit jelent és hol is hallottam... (persze biztos nem azt, hogy keres) de félre a tréfát, lehetne értelmesen is használni a kevésbé közhelyeseket, ha németből és latinból használunk garmadával ?2014. okt. 3. 12:48
1/3 anonim válasza:
"cigány eredetű szavak: ácsi, csaj, csávó, csór, csóró, dilinós, duma, gádzsó, góré ’főnök’, hóhányó, kajál, lóvé, manusz, séró, kéro, térd, szusz, bula, kula, zorall stb."
2/3 anonim válasza:
Német és latin jövedékszavakat minden európai nép használ, indiai töltelékszavakat csak a szlávok és mi. Módjával lehet őket alkalmazni mindennapi beszédben, de például egy hivatalos iraton csávó, csájje, di.mán gheci, stb szavakat stilisztikai okokból nem használunk.
3/3 anonim válasza:
a gugli cigányul azt jelenti édes
nőnembe gugli
hímnembe guglo
használják az édes szóra, de ezt használják a cukorra is :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!