Helyes fordítás? Igeidők!
Figyelt kérdés
A szövegben egy szoborról van szó és az illető emlékszik, hogy már akkor ott volt az iskolában, mikor ő odajárt. A szobor még mindig ott van, de az egész a múltban történt. Nem tudom, melyik igeidő lenne a helyes.
A mondat: Az (a szobor) már akkor ott volt, mikor ő járt iskolába.
2018. aug. 12. 02:03
1/3 anonim válasza:
Nem kell túl bonyolítani. Ez sima múlt!:
The statue was already there when she/he was a student/ attended school
2/3 A kérdező kommentje:
Uh, köszönöm! Azt hittem, hogy present perfect. 😅
2018. aug. 13. 01:29
3/3 anonim válasza:
That statue was already there when she/he was a student/ was attending this school.
That statue was already there, back when she/he was a student too.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!