Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt hogy fordítsam szépen...

Ezt hogy fordítsam szépen magyarra? (angol jövedelemigazolásból)

Figyelt kérdés
Without agreements on work performed outside working employment and travel expenses

2018. aug. 3. 18:47
 1/2 anonim ***** válasza:

Hmm... csak tippelek, de szerintem valami ilyesmit jelent:


a foglalkoztatás keretén kívül eső munkatevékenység és az utazási költségekről való megállapodás hiányában


Feltéve, hogy ez nem teljes mondat és folytatódik valahogy. Ha viszont ez a teljes mondat, akkor valahogy úgy lehetne átfogalmazni, hogy:


Foglalkoztatás keretén kívül eső munkatevékenységről és utazási költségekről szóló megállapodás nem született.

2018. aug. 4. 07:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2018. aug. 4. 19:20

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!