Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolra jól fordítottam?

Angolra jól fordítottam?

Figyelt kérdés

A legnagyobb kihívás józannak maradni az idióták között.

The greates challene is to remain sane among the stupids.


2018. aug. 3. 11:22
 1/4 anonim ***** válasza:

A stupid-ot még nem láttam leírva így többes számban, persze lehet, hogy van, csak én még nem találkoztam vele. Ha már többe szám, akkor stupid people, de az "idiots" a legmegfelelőbb. És a "the" nem kell oda.


The greatest challenge is to remain sane among idiots.

2018. aug. 3. 12:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

* megnéztem, tényleg van "stupids", de nekem akkor is szokatlan.

Szóval én inkább használnám az "idiots" szót.

2018. aug. 3. 12:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
köszi!
2018. aug. 3. 12:59
 4/4 anonim ***** válasza:
Igen ha melléknévből képzünk főnevet, ami egy csoportra utal pl 'a vakok', akkor az the blind. Szóval érdekes ez a stupids dolog.
2018. aug. 7. 17:17
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!