Hogy mondanád angolul, hogy "Akinek nem inge, ne vegye magára"?
Figyelt kérdés
2018. jún. 16. 08:37
1/4 anonim válasza:
Nem én mondanám, hanem konkrétan létezik.
Ha esetleg megütközést keltene benned a nem szó szerinti fordítás, akkor ismerkedj meg az idióma fogalmával.
2/4 A kérdező kommentje:
Nincs ennek egy negatív, tagadó változata, ahogy a magyarban?
2018. jún. 16. 09:10
3/4 anonim válasza:
Gondolom tagadóba rakod és úgy.
if the cap doesn't fit don't wear it.
4/4 anonim válasza:
Tükörfordítás kell vagy jelentés?
Utóbbi esetben a not your business ...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!