Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan magyarázzam el angolnak...

Hogyan magyarázzam el angolnak az ". arról, amiről . " szerkezetet?

Figyelt kérdés

Van egy angol ismerősöm, aki magyarul tanul. És nem tudom hogy magyarázzam el pontosan az "arról, amiről" szerkezetet. Már, ha ez szerkezet egyáltalán.


Mi a szófaja a két szónak? Illetve egy jó magyarázat kéne angolul.


Azt hiszem ez az összetett mondatok magyarázatát igényli lényegében. Nem ez a szakterületem, valaki segítsen légyszíves. Köszönöm!



2018. ápr. 30. 17:30
 1/1 anonim ***** válasza:
100%

(I don't know anything) about the thing - that (you were talking) about.


(Nem tudok semmit) arról - amiről (beszélsz).


Szinte ugyanúgy van angolul is, csak náluk az about az igéhez kapcsolódik elsősorban (to talk about) és a mondat végére kerül, míg magyarban hozzákapcsolódik a mutató névmáshoz. (Tartalomtól fûggően lehet, hogy az angolban egyszerűbben mondják, de ha így képzeli el, ugyanolyan sorrendbe kerül, mint az angolban, csak nem kell a végére az "about", illetve nem kell az alárendelt tagmondatban igeidőt módosítani.)

2018. máj. 2. 07:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!