Japánul tudók, fordítottok nekem néhány szót?
Figyelt kérdés
Egy japánnal kapcsolatos rajzot készítek és japánul szeretném leírni a címét, egyenlóre még nem döntöttem el mi legyen, így több lesz.(Latin betükkel, kérlek )
~Óvatlan pillanat
~Kellemetlenség
~Halál a cseresznyefa virágok(sakura?) nyugalmában
2018. ápr. 7. 21:18
2/6 A kérdező kommentje:
Köszi ^-^
2018. ápr. 7. 22:00
3/6 anonim válasza:
Latin betűkkel, japánul szeretnéd ráírni a címét? Az igen hülyén nézne ki.
4/6 A kérdező kommentje:
Nem ráírni szeretném, hanem kimondani.
Azért nem katakanákkal meg hiraganákkal kértem, mert (nyilvánvalóan) azt nem tudom kiolvasni s azzal nem sokat érek.
2018. ápr. 8. 10:57
5/6 anonim válasza:
Halál a cseresznyefa virágok nyugalmaban- Sakura no heiwa no naka de no shi
Kellemetlenség- Fuyukai
Óvatlan pillanat- Mubōbina shunkan
6/6 A kérdező kommentje:
Ezer köszönet *.*
2018. ápr. 8. 21:45
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!