Hogy van németül helyesen ez a mondat?
Dia Zahl der Fernseher hat seit dem Erscheinen des Internets in großem Maßen gesunken, weil man SICH im Internet zu jeder Zeit einen guten Film ansehen kann.
vagy
Dia Zahl der Fernseher hat seit dem Erscheinen des Internets in großem Maßen gesunken, weil man im Internet zu jeder Zeit einen guten Film SICH ansehen kann.
Szóval hová kell tenni a SICH-et?
Magyarul ilyesmi:
A TV-nézők száma az internet megjelenése óta nagy mértékben cskkent, mert az internet akármikor meg lehet nézni egy jó filmet. (akármikor meg tudni nézni az ember egy jó filmet)
Szia!
Az első a jó. Én viszont a HAT helyett inkább IST -et írnék.
Egy kicsit én is besegítek:
Seit dem das Internet allgemeine Verbreitung gefunden hat, ging die Zahl der Fernsehzuschauer stark zurück, weil man sich im Internet zu beliebiger Zeit einen guten Film ansehen kann.
Üdvözlettel: Suzana Guoth
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!