Hogyan fordítanátok a "bachelor of science" (BSc) kifejezést magyarra?
Alapképzést végzett környezetmérnök leszel.
Szlovákiában például bakalárnak mondják és bc. titulust is adnak, az MSc ha mérnök szakos akkor az Ing. titulust kap és inžinier [inzsinyiernek] azaz mérnöknek mondják hosszabban, egyéb típusú képzéseken pedig Mgr. azaz magister ejtsd:[magiszter] lesz a titulus. Magyarországon nem kapnak titulust, csak a doktorok. Ha titulust szeretnél a neved elé, tehát Szlovákiába, Csehországba, vagy más olyan országba kell menned, ahol adnak és honosíttatnod. Persze ennek semmi értelme :D
Cserébe Magyarországon már egy BSc képzés után is mondhatod mérnöknek magad...főleg, hogy a szak nevében is benne van. Szerintem ez így elég menő :)
Baber-koszorus vegzett hallgato 😄 hat ez lesz a titulalasod.
Vagy mint magyarban hasznaljak szo - baccalaureus
De ha igazan magyarul akarod, alapkepzeses diplomat szerzett ember leszel. Ez eleg magas titulalas a sznob igenyeknek?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!