Valaki le tudná nekem ezt a mondatot angolra fordítani?
Figyelt kérdés
mert a végen nem az számít hány év volt az életedben , hanem hogy mennyi élet volt az éveidben
.
Köszönöm szépen előre is
2017. dec. 25. 15:56
1/4 anonim válasza:
Köszönöm szépen előre is = Thank you very much in advance
2/4 anonim válasza:
What matters in the end is not how many years there were in your life but how much life there was in your years.
3/4 anonim válasza:
Lehet Present Perfect is:
... how many years there have been ..
... how much life there has been ...
4/4 chtt válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!