Japán mimika: honnan ered a gyerekek részéről a gúny azon formája, amikor kinyújtott nyelvvel egyidejűleg a mutató ujjukat a szemük alá teszik? Animékben gyakori.
A világ számos részén gúny jele a nyelvöltögetés (kivéve persze ha viccből teszik), feltételezem: azt sugallják evvel, hogy "te undok kígyó"(?).
De a japán gyerekek evvel egyidejűleg sok esetben a szemük alá mutatnak - miért? Mire utal? Mit jelképez?
Nem csak a szeme alá teszi, hanem lehúzza vele a alsó szemhéját, hogy kilátsszon a vörös nyálkahártya. A gesztus neve "akanbee"
Állítólag az elnevezése is ebből jön. "Akai me" = "vörös szem", ebből lett "akan bei", majd "akanbee". Régen csak a szemhéj lehúzás volt, mindkét szemen, nyelvöltés nélkül. Már az Edo korszakból (1600-1800-as évek) volt feljegyzés róla, de a jelentése, eredete nem ismert. A nyelvöltés később kapcsolódott hozzá, mivel az "akanbee" szó végén a "bee" hang a nyelvöltéskor adott hangra hasonlít.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!