Hogy lehet ezt angolul hivatalosan jól kifejezni? Mikor valaminek van valamije és abban található valami. Konkrétan .
The town has a lot of amenities including a big park* , a two lakes, a mediveal castle and a baroque palance and several old buildings, hotels and a new sports hall that makes it ideal choice for hosting the event.
*ide akarnám írni még valahogy,hogy amiben található egy szabadtéri színpad,egy tó és egy kis kastély.
Hogy lehet felsorolásnál beszúrni egyik elemhez megjegyzést? Bár ez túl nagy lenne így.
Simán írjam ,hogy
, which has a
azt hiszem át kell fogalmaznom..
na majd..
:)
Szerintem nagyon szép mondat.
A tavaknál vigyázz: "two lakes", nem "A two lakes" - nyilván a többesszám üti az "egy"-et.
"Palace", nem "palance" (ez biztos csak elütés).
"that make it", nem "that makes it". Ezek a felsorolt dolgok tesziK (többesszám!) valamilyenné. Nem teszi, mint ha egy tényezőtől válna valamilyenné.
"THE ideal choice" (A tökéletes választás/helyszín), itt kell a the.
Én kerülném, hogy mellékmondatokkal térjek el a főtárgytól (ezzel nem árt vigyázni, nehogy elveszítse az olvasó a fonalat, hogy mire is akarsz kilyukadni), de ha má muszáj, én nem a which-et, hanem a with-et javasolnám; többnyire ez használatos.
pl: a medieval castle with a big park
jobb, mint az
a mediavel castle, which has a big park.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!