Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt a két mondatot le tudná...

Ezt a két mondatot le tudná fordítani angolra?

Figyelt kérdés
Remélem az éjszakáid nyugodtak lesznek, amíg nálunk tartózkodsz majd. Az anyagi dolgokkal ne foglalkozz, a vendégem vagy.
2017. aug. 12. 20:41
 1/6 A kérdező kommentje:

*valaki

Előre köszönöm, ha sikerül :)

2017. aug. 12. 20:42
 2/6 anonim ***** válasza:

I hope you will have calm nights during your stay with us. Do not bother about the expenses, be my guest.


De ha leírod, hogy ezt milyen környezetben szeretnéd használni, lehet még rajta csiszolni.

2017. aug. 12. 23:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
*a vége vége inkább azt jelenti, hogy "légy a vendégem!" de ez legalább egy használatos kifejezés.
2017. aug. 12. 23:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Melyik mondatot? Az utóbbi: Mikor én voltam nála mindent ő fizetett. Most ő pihen nálam, így természetesen én állom az anyagi dolgokat. De közben ő szeretne fizetni, mindig megemlíti.
2017. aug. 13. 08:46
 5/6 anonim ***** válasza:
I hope your nights will be restful and serene while you are staying with us. Please do not concern yourself with the financials, you will be my very welcomed guest. vagy It's my turn now.
2017. aug. 13. 09:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a segítséget és a válaszokat :))
2017. aug. 13. 10:22

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!