Valaki le tudná nekem fordítani ezt a francia/cseh mondatot?
2017. júl. 23. 11:00
1/2 Csicsky válasza:
Itt a Torreádor dal magyar feliratozással van ellátva:
https://www.youtube.com/watch?v=qdd-DwVyRWU
Ez megfelel, vagy mindenképpen az általad belinkelt változat fordítását akarod? Ugyanis a fordítások nem szó szerinti fordítások.
Amúgy az általad belinkelt videónál a 0:32-nál kezdődő cseh felirat (mondat) fordítása (ha csak ezt az egy mondatot akarod, ahogy a kérdésedben szerepel):
- Tiszt urak, szívélyesen köszönöm!
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2017. aug. 13. 22:59
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!