Mit jelent az utolsó mondat?
Figyelt kérdés
Egy fantasy történetből pár sor:
There! Look at him - frozen in stone, unmoving. Unfeeling. That look on his face... the resolve, the stubbornness. He gets it when he digs his heels in.
Az utolsó mondatot nem értem. Nyilván ugyanazt a tekintetet veszi fel valami közben. De nem értem. Van benne sarok, meg ásás (elvileg).
Tud segíteni valaki hogy hogyan hangzik szépen ez az utolsó angol mondat magyarul?
2017. jún. 19. 16:59
11/11 chtt válasza:
"That look on his face
szoszerint Az latszik az arcan "
Bocsi, szó szerint: Az a kifejezés az arcán - a look ugyanis sok egyéb mellett (arc)kifejezést is jelent.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!