Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért van az, hogy a német...

Miért van az, hogy a német nyelvben az "ei"-t "áj"-nak kell ejteni, de ha tulajdonnevekbe szerepel akkor simán "ej"?

Figyelt kérdés
2017. jún. 11. 11:53
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

Tulajdonnevekben is "áj", csak mi hagyományosan "ej"-nek ejtjük. Ennek az íráskép mellett az is az oka, hogy az osztrák dialektusban is "ej"-nek ejtik, és azzal szorosabb a magyarok kapcsolata, mint a Hochdeutsch-csal.

De egy németnek Einstein az "ájnstájn".

2017. jún. 11. 14:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Rendben, akkor már mindent értek...
2017. jún. 11. 14:51
 3/6 anonim ***** válasza:

Ehhez hasonló vonatkozás, hogy az EU betűkapcsolatot szintén tájnyelvi, illetve német nyelvi változatok esetén eltérően ejtik. Hol "OJ", hogy "AJ"-szerű az ejtése.

Pl NEU=új, ejtbe egyesek NAJ-ként, mások NOJ-ként ejtik.


Német nyelvi változat alatt azt értem, hoyg hogy alapvetően minimum két német nyelv létezik: a sztenderd, amit említett az első hozzászóló: a közéápnémet nyelvjárást veszi alapul, bár NEM azonos vele.


A délnémet hasonló.


Azonban az északi német nyelv KÜLÖN (germán eredetű) nyelv, úgy, mint pl a dán, a holland. Tehát NEM értik meg a Hamburgit azok, akik nem beszélik az északi német nyelvet, hiába beszélik a sztenderd, vagy a bajor stb nyelv valamely változatát.


A dialektus más tészta: Pl egy délnémet (bajor), meg egy középnémet (rajna menti) elég jól érti egymást, viszont eltérő a dialektusuk, egymáshoz képest tájnyelvi változatokban beszélik a németet.


A hamburgi bennszülött viszont egy teljesen másik német nyelvet beszél hozzájuk képest, tehát nem németül, hanem északi németül beszél (asszem alemann a nyelv neve, de majd egy profi kijavítja, amit írtam.)

2017. jún. 11. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
*ejtbe helyett ejtve
2017. jún. 11. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Azok a tulajdonnevek nem németül vannak, hanem inkább jiddisül... Pestiesen a közszavakat is "ej"-jel mondták a nagyszüleink idejében, csak a mai iskolai németórákon tanítják "áj"-jal. Pár generációval ezelőtt németül beszéltek az emberek, mindegy hogy svábok v zsidók. A magyarok is ismerték, és használták minden szóra a német szinonimát, legfeljebb magyarul ragozták. A pesti németben "ej" volt az ejtés, ezt őrzik a vezetéknevek.
2017. jún. 12. 00:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Az előzőhöz jelzem, hogy nem csak Pesten, de nagyjából Dunántúlszerte jellemző.
2017. jún. 12. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!