Ez helytelen angolul? We have good hints which confirm that .
Igen, mert a hint (=elejtett utalás, sugallat, célzás, jel) nem elég erős ahhoz, hogy MEG TUDJON ERŐSÍTENI (confirm) egy következtetést.
Használd clue (szintén "nyom", de erősebb) vagy proof (bizonyíték) szavakat.
Talán megvilágíthatom obban egy pár példával:
The cake was cherry flavored, with a hint of cinnamon.
A torta cseresznye ízesítésű volt egy lehelletnyi fahéjjal. (mármint, egy alig érezhető fahéjas mellékízzel.)
He hinted that he intended to go back to London.
Utalt rá, hogy szándékában áll visszamenni Londonba.
Tehát a hint az csak UTAL valamire, SUGALL valamit, de nem BIZONYÍT vagy MEGERŐSÍT.
A szó értelmével keveredsz konfliktusba.
Elemezhetném még a Take a hint/ Get a clue = megérti a célzást ikerkifejezéseket, de az már talán csak összezavarná, amiről beszélünk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!