Helyes e így ez a két német mondat?
Figyelt kérdés
Nem azt kellett csinálnunk,amit ott leírtak.(álláshirdetésben)
Wir haben aber nicht das gemacht,was dort geschrieben haben.
Azt írták,hogy kell a német nyelvtudás,de csak angolul kellett beszélnünk.
Sie haben geschrieben,dass wir Deutsche Sprachkentnisse brauchen,wir haben aber nur Englisch gesprechen müssen.
2017. máj. 7. 15:41
1/3 anonim válasza:
Wir mussten aber nicht das machen,was man dort geschrieben hat.
vagy:
Wir mussten aber nicht das machen,was in der Anzeige geschrieben wurde.
2/3 anonim válasza:
Sie haben das geschrieben, dass wir deutsche Sprachkentnisse haben sollen, mussten wir aber nur (ausschließlich) Englisch sprechen.
3/3 Rick Mave válasza:
#2) "Sie haben geschrieben, dass......" (nem kell a "das")
Én amúgy a következőképpen írnám ezeket a mondatokat:
Wir mussten (aber) etwas anderes machen als das, was in der Stellenanzeige stand.
Deutsche Sprachkenntnisse waren vorausgesetzt, in Wirklichkeit haben wir jedoch nur Englisch sprechen müssen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!