Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki lefordítaná nekem az...

Omgt kérdése:

Valaki lefordítaná nekem az alábbi képen látható szöveget? Mivel egyszerűen nem tudom összerakni.

Figyelt kérdés
[link]

2017. ápr. 15. 08:56
 1/3 anonim válasza:
47%
Ez elme olyan amilyen.
2017. ápr. 15. 09:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim válasza:
100%

Nem csoda, hogy elakadtál, ezt csak körülírni lehet.


Jelen estben a mental őrültet jelent, akkor használják, ha valami hülyeséget, őrültséget csinál. Pl. miután valaki fejest ugrik egy sekély medencébe, és kimászik a partra fejfájásra panaszkodva, akkor a társai szörnyülködve kiröhögik, és közlik, hogy "You are mental!" = "Te nem vagy normális!"


A "...is as ... does" egy régi kifejezés, úgy lehetne fordítani, hogy "...-t azt határozza meg, ahogy ... viselkedik".

A Forest Gump-ban mondják, hogy "Stupid is as stupid does". Tehát az a hülye, aki hülyeséget csinál.

Vagy az a változat, hogy "handsome is as handsome does" olyasmit jelent, hogy a szép embert az teszi széppé, ha rendesen viselkedik, mert mit ér a külső szépség, ha belül rosszak vagyunk.

Szóval visszatérve a te idézetedre, az őrültet azok az őrültségek határozzák meg, amit tesz, attól számít bolondnak, ahogy viselkedik.

Nagyjából okés?

2017. ápr. 16. 07:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, tényleg, óriásiak vagytok.^^
2017. ápr. 18. 13:12

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!