Hogyan mondják angolul illedelmesen, hogy "Gyere nyugodtan"?
Figyelt kérdés
Amikor mész ki az épületből a másik meg be és ő van kedvezőbb helyzetben és előzékenyen beengeded. Önmagában a "Come!" nekem elég udvariatlannak hangzik. Ilyenkor mi a legudvariasabb?2017. febr. 9. 21:21
1/5 anonim válasza:
Come please? Én azt mondanám, de kíváncsi vagyok, hátha valaki tud jobbat! :)
2/5 anonim válasza:
Az is elég hogy "Please" egy udvarias mosollyal, esetleg finoman mutatsz hozzá. Más a szóhasználatuk, nem kell túlragozni :)
3/5 anonim válasza:
A "Come in!" a teljes mondat.
A "Here you are." a Tessék!, de azt inkább akkor mondjuk, ha átadunk valamit.
5/5 anonim válasza:
#2-ese tokeletes.
A "come in please vagy "enter please" is gyakori, felkialto jel/felkialtas nelkul.
viszont az orok szabaly az, hogy aki bemegy/belep valahova, kiengedi eloszor aki/k bent vannak es ki akarnak jonni.Lasd, lift, villamos. Ha az ajtonal csak ket szemely van es foleg egyik no masik ferfi, a szabaly modosithato.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!