Lefordítaná valaki ezeket angolra?
Figyelt kérdés
1. Nem akarlak kihasználni. (Olyan értelemben, hogy egy barát felajánlja a segítséget, de nem akarok visszaélni a segítőkészségével.)
2. Szeretnék egy közös képet veled. (Mármint együtt lefényképezkedni)
3. Olyan béna vagyok! (Szleng)
4. Égeti magát (szleng)
2017. jan. 8. 22:36
1/4 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
1. I don't want to take advantage of you.
2. I would like to take a photo with you.
3. I am such a klutz!
4. She/he makes herself/himself a laughingstock.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2017. jan. 8. 23:01
3/4 anonim válasza:
1. I don't want to use you.
2. I want to take picture with you.
3. I am so lame.
4. Roasts herself/himself.
Az első is jó csak a való életbe már senki sem beszél úgy.
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2017. jan. 8. 23:40
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!