Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy fordítanátok magyarra az...

Hogy fordítanátok magyarra az alábbi angol szavakat?

Figyelt kérdés

copyright ©

sound-recording copyright ℗

registered trademark ®

service mark ℠

trademark ™


2016. dec. 27. 12:22
 1/4 A kérdező kommentje:
Illetve ez az "Intellectual property"-hez tartozik. Ezt hogy fordítanátok magyarra?
2016. dec. 27. 12:28
 2/4 anonim ***** válasza:

# 1


Szellemi tulajdon.

2016. dec. 27. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 TR75 ***** válasza:
100%

copyright = szerzői jog

sound-recording copyright = hangzóanyag szerzői jog

registered trademark = (be)jegyzett védjegy

service mark = na, ez gőzöm sincs, talán szolgáltatási (véd)jegy

trademark = védjegy


Intellectual property = szellemi tulajdon


A copyright szerintem magyarul is elfogadott.

2016. dec. 27. 12:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2016. dec. 27. 16:09

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!