Primal urges spiring my senses away Hogy van magyarul?
Az nem spiring, hanem spiriting, te. :D Még az 5 szó se ment. Még jó, hogy van internet és így meg tudom nézni.
to spirit away:
ez a mi "elbűvöl/elvarázsol" szavunkak a mágikusan eltüntet/elrabol értelme, ami a legközelebbi magyar megfelelő.
Ez azokra a mítoszokra, hagyományokra utal, amikor valakit/valamit egy istenség, tündérek, csínytevő manók rabolnak el; és ugye ez megmaradt idiómaként, amikor eltűnt dolgokra, emberekre azt mondják, hogy el...el... nem tudom, van e rá jobb magyar tájnyelvi szó, szerintem kell legyen.
(Modern szlengben is létezik, hogy valakire viccesen aztr mondjuk, hogy 'ufók rabolták el', ami ugyanez.)
Amúgy a "spirit" a szellemeket/lelkeket, de tágabb értelemben mindenféle éteri teremtményt jelenthet. Ez itt az igésült változata.
primal urge = kb. ősi/állati ösztönök/vágyak.
A primal szót szinte kizárólag erre a kőkori, állatias, ösztönös, értelemre használják.
Teszem azt: primal rage; primal fear; stb.
Az urge az egyszerűen a vágy, indíttatás; bár annak nem a magasztosabb fennköltebb változata mint a desire szó, inkább egy jelentéktelenebb, alantasabb típusa.
Azaz arról van szó, hogy az énekesben feltámadnak az ősi ösztönök és elködösítik az objektivitását (elvakítják/ellopják az érzékeit).
Mellesleg a sense szó nemcsak érzékszerv, de értelem, józan ész értelemben is használatos (pl. common sense=józan paraszti ész), ez is benne van.
Igazad van, rosszul írtam >< nagyon nagyon nagyon szépen köszönöm a terjedelmes válaszodat! Hálás vagyok érte.
Arra gondoltam újra készítek magyar feliratot zenekhez (eddig nem én fordítottam, csak raegettem a szöveget) és ez az első. (Szigorúan gyakorlás, nem teszem közzé, szörnyű vétek rossz fordítást publikálni és megmasitani az író/enekes szavait :o )
Nem fogok természetesen itt kérdezgetni mi hogy van, de ennél a mondatnal teljesen elvesztem :x meg egyszer koszi!
Most veszem észre, hogy van tovább is a mondat :0 első szó ráadásul a ködös. Nagyon jól tudsz angolul, első válaszoló, levagyok nyugozve :ő ha érdekel, így folytatódik: foggy glimpses of the boy i used to be
Remélem mostmár egyedül is boldogulok és jobban fogok figyelni :) (nagy betűvel kezdődött, ezért hittem hogy új sor)
Mégegyszer köszi!
"Feltámadt bennem az ősi oszton, elhomalyositva az elmem, ködös pillantást vetettem a fiúra"
Végül ezt okoskodtam ki :)
A "used to" jelentése: egy régebbi állandó állapot, ami mostanra megszűnt. Körülbelül a mi szokott "volt" kifejezésünkkel azonos (nálunk ugye pont fordított a helyzet, mert a szokott a jelent jelöli és nincs valódi múlt ideje; náluk a used to-nak nincs jelen ideje; nincs "use to", max "usually".)
És bár emberi szokásokra IS használják, nincsenek valójában kizárva az élettelen, akarattalan állapotok:
"There used to be a tree here."
Régebben egy fa szokott itt állni.
-> magyarban limitáltabb (bár mint fent látjuk, itt is belefér), de a used to nem kötődik csak a szokásokhoz, bár gyakran így tanítják.
Tehét itt egyszerűen csak a múlt időt helyettesíti, azzal a felhanggal, hogy ez az állapot már elmúlt:
aki voltam valamikor, de már nem vagyok. Azaz kb.:
"aki voltam valaha."
---
Az "of"nak itt nem a birtokos ('s-szel egyező) jelentése bír (előző válaszolónak mondom). Az összes látványra vonatkozó főnév vonzza az of-ot, például mindenki ismeri a "picture of" (kép -ről) párosítást. (pl: I took a picture of him. = Lefényképeztem (őt).) Ugyanez a helyzet glimpse (pillantás) esetében.
Gyakorta előforduló kifejezés például a "to take a glimpse of" "vetni valamiRE egy pillantást", vagy a "catch a glimpse of" = csak egy pillanatra/villanásnyi időre látni valamit.
Tehát én így fordítanám:
"ködös pillantások a fiúról, aki valaha voltam".
(magyarul: mér csak halvány emlékei vannak arról, hogy ki is volt ő egykor.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!