Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az angol paschal nevű ünnepet...

Az angol paschal nevű ünnepet hogy mondják magyarul?

Figyelt kérdés
Úgy tudom nem egyenlő a húsvéttal.
2016. nov. 20. 18:48
 1/7 anonim válasza:
100%
Ilyen unnep nem letezik. A paschal az egy képzett formája az Easternek, csak az olasz/latin pasca (sznten husvet jelentesu) szobol kepezik, nem az easterbol. Azt jelenti húsvéti, húsvéthoz kapcsolódó. Kell hozzá egy másik szó mindenképpen. Pl paschal traditions. Husveti szokások.
2016. nov. 20. 18:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Nagybetűvel vagy kisbetűvel kell írni?
2016. nov. 20. 18:58
 3/7 A kérdező kommentje:

Illetve még:


All Soul's Day vagy All Souls' Day ? Melyik a helyes? Mindkétféleképpen láttam már leírva, de az számomra furcsa, hogy birtokos esetén a "s" után van a vessző és nem előtte.

2016. nov. 20. 19:00
 4/7 A kérdező kommentje:
Első, akárhol olvasom a Paschal nagy kezdőbetűvel van írva.
2016. nov. 20. 19:04
 5/7 anonim ***** válasza:
Mivel melléknév, alapból kisbetűvel írják. Ha máshogy látod, az a mondatban elfoglalt helye miatt van, vagy tulajdonnévként szerepel ugyanaz a hangalak. A Cambridge Dictionary mérvadó szerintem.
2016. nov. 20. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Soul's = egyes szám + birtokos, Souls' = többes szám + birtokos, vagyis az All Souls' Day a helyes
2016. nov. 20. 19:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Paschaltide van nagybetűvel.
2016. nov. 20. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!