Hogy mondanád angolul?
Nem értem pontosan az -ish, -y szóvégek használatát.
1. Hogy mondjuk pl. ha van egy kocka gyerek, aki nem csak úgy néz ki, hanem valójában is az és nem csak a viselkedése emlékeztet vkit arra, hogy kocka, hanem valójában is az?
2. A másik meg amikor nem az, csak úgy néz ki stb.?
Geekish kid vagy geeky kid? Vagy marad geek kid?
Ha úgy néz ki akkor "looks geeky"
Egyébként "geeky kid".
"Geek kid" nincs. Akkor inkább "that kid is a geek".
Az -ish az olyaSHmi
Az -y az olyan.
-y/-ish melléknév képzés
-y
pl: leaf -> leafy (levél -> leveles)
-ish
pl: grey -> reyish (szürke->szürkés)
child -> childish (gyerek->gyerekes)
Nem is tudom, nem vagyok egy nyelvtanár,de nekem geek kid is jó, ilyenkor nem jelzőként viselkedik,hanem két részes főnév.
De majd valaki megmondja a tuti:)
pl: ice cube se ugyanaz,mint az icy cube.
Jó kérdés:)
'"Geek kid" nincs.'
Nekem úgy tűnik, azért egy-kettő akad:
Én is ezt használnám, függetlenül attól, hogy a "geeky kid"-re valamivel több találatot ad. Én a geekisht nem használnám, bár arra is akad ötszáz-néhány találat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!