Letudnád fordítani?
Figyelt kérdés
Nem túl pontos az angolom....
"Don't despair, show no fear
Live your life without regrets
Don't despair and show no fear
In the face of a certain death"
2016. szept. 24. 14:49
1/4 anonim válasza:
Ne csüggedj, ne félj
Ne bánj meg semmit életedben
Ne csüggedj, ne félj
A biztos halállal szembe nézve.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a gyors választ! :)
2016. szept. 24. 14:56
3/4 chtt válasza:
in the face of - vmi ellen, dacára; vmivel szemben
tehát az egyes mellé egy másik változat:
Ne ess kétségbe, ne mutass félelmet
Megbánás nélkül éld az életed
Ne ess kétségbe, ne mutass félelmet
a biztos halál dacára sem!
Tudom, az egyes csinibb, de sosem volt költői vénám... :(
4/4 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2016. szept. 26. 20:50
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!