Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki segíteni lefordítani...

Valaki segíteni lefordítani ezt a kérdést angolra?

Figyelt kérdés
"Sok embertől hallottam, hogy ez egy különleges, unisex illat. Ez igaz? Mit gondolsz, férfiak is használhatják? Én és a húgom imádjuk a munkásságod!"

2016. szept. 3. 13:22
 1/3 anonim ***** válasza:

I have heard a lot of people say that this a special, unisex fragrance. Is it true? What do you think, can men use it, too? Me and my sister adore your products/work.


Megjegyzés: Az utolsó mondatban inkább a "products = termékek" szót használnám. a munkásságra igazából nem találtam megfelelő fordítást.

2016. szept. 3. 14:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
I heard from a lot of people that this is an unusual scent. Is this true? What do you think, could men use it too? My sister and I love your products/work/workmanship.
2016. szept. 3. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
*unisex scent
2016. szept. 3. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!