Marketingesek? Hogy mondják magyarul azt, hogy "endorsed brand"?
ő támogató márkának hívja (mellesleg az oroszok is - П о д д е р ж и в а ю щ и е _ б р е н д ы)
[link] (73. oldal)
Akkor már inkább támogatott márka, ha jól sejtem.
Bocs, hogy kérdés a kérdésben: offer brand? Termékmárka? pl:
T-Home was introduced as offer brand, that stands for all telecommunications and entertainment offers ...
National Stores Inc. does business as: Fallas, Fallas Paredes, Fallas Discount Stores, Factory 2-U, Conway, ... and offer brand name and private label clothing for men, ladies, boys, girls, juniors, ...
Tmáogató márka.
Vállalati márkanév + termékmárka kombinációja pl: Sony Playstatiion.
A cég neve bizalmat ad a termékkel szemben. Wiki példák még: Nestle Kitkat stb.. Bár a wiki szerint ide sorolhatók még,mikor nem a vállalati márkanév,hanem valami más nagy csoportnév jelzi,hogy ez egy azonos minőségű csoport ..
"Akkor már inkább támogatott márka, ha jól sejtem. "
Hááát, a 'podgyerzsivajusij" támogatót jelent, de a link mégiscsak egy ph.d értekezés, gyanítom, ő csak tudja... :)
De nem ragozom, hisz a #3-5 megerősített, és szerintem teljesen jó válaszokat adott.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!