Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van németül ez a 2 mondat?

Hogy van németül ez a 2 mondat?

Figyelt kérdés
Tudom hogy csak foci, egesz egyszeru, nap mint nap csinalom, de zavar hogy elrontottam. Csinalhatnam ma is? Attol talan megnyugszok.
2016. ápr. 21. 19:18
 1/4 Rick Mave ***** válasza:

>> Ich weiss, es ist bloß Fußball, ganz simpel, ich mache es jeden Tag, aber es stört mich, dass ich es verpatzt* habe. Dürfte ich es auch heute machen? Damit beruhige ich mich viellecht.


* az "elrontani"-ra a németnek tucatnyi igéje van, tehát sok függ a szövegkörnyezettől, hogy melyik lehet jó választás. A "verpatzen" jól megy a focihoz (feltéve, ha itt tényleg fociról van szó).

2016. ápr. 22. 21:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim válasza:

Az elsö valaszolo nagy baromsagot irt :DDD visitok komolyan

Google fordito😂

De amugy a mondatodnak magyarul sincs sok ertelme igy nem tudok segiteni bocsi elöbb fogalmazd meg rendesen

2016. máj. 10. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
Mit rontottál el?
2017. nov. 22. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Pedig helyes az elsőnek a fordítása
2017. nov. 22. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!