Angol: melyik megoldás a helyes?
Szerintetek melyik a helyes megoldás?
A, My homework has been completed, I hoped to be being given a high mark by the teacher
B, Having been being completed my homework, I hoped to be being given a high mark by the teacher.
C, Completed my homework, I had hoped to be given a high mark by the teacher.
D, Having completed my homework, I hoped to have been given a high mark by the teacher
"Akkor olyat nem mondhatok hogy
The car has been being fixed that way for the last 3 years. "
- Már miért ne mondhatnál?
Tehát a B grammatikailag jó, csak szemantikailag nem?
A D meg mindkét szempontbol jo?
A B nyelvtanilag sem jó, az első tagmondat nem lehetne passzív, de passzív létére mégis van egy tárgya, a my homework. De mivel a két tagmondat alanyának meg kell egyeznie, ezért csak úgy lenne jó, mint a D-ben. Vagy így:
"With my homework having been completed..."
Én a D-re sem mondanám, hogy szemantikailag jó. Miért "hopen to have been given"? Miért nem "hoped to be given"? Mi indokolja a perfect infinitívet, azaz az előidejűséget?
"Miután/Mivel befejeztem a házimat, reméltem, hogy már jó jegyet adott rá a tanár" – de hogy tudna rá jegyet adni a befezejés előtt??? Vagy akkor reménykedsz, amikor már beadtad a házid, le is osztályozták, csak te még nem tudod az eredményt? Így esetleg elképzelhető előidejúség, de szerintem teljesen felesleges, és ilyen esetben a reménykedést én folyamatos igeidővel fejezném ki. Szóval én így írnám:
F: With my homework having been completed, I was hoping to be given a high mark by the teacher.
Nem értem, miért ne lenne jó az B első tagmondata? A participle vonzza a tárgyat, akkor is ha az szenvedőben van:
Ekészülvén a házi feladatom...
"A participle vonzza a tárgyat, akkor is ha az szenvedőben van:
Ekészülvén a házi feladatom..."
Az első probléma ezzel az, hogy a B., nem passzív. Már csak azért sem, mert a homework tárgyként szerepel abban a mondatban, nem alanyként - az angolban kötött szórend van.
A másik probléma, hogy kétszer akarsz állítmányt berakni a mondatodba: having ... és being ... .
Tehát az egy jó passzív szerkezet lenne, hogy 'my homework having been completed'.
Vagy másik igeidőben az is működik, hogy 'my homework have been being completed'
A b.) ezt a kettőt kutyulja össze. Úgy viszont már nem működik.
#16: "Nem értem, miért ne lenne jó az B első tagmondata? A participle vonzza a tárgyat, akkor is ha az szenvedőben van"
Azért, mert szenvedő szerkezetnek nem lehet tárgya, hiszen épp az aktív mondat tárgya válik a szenvedő mondat alanyává. Ez teljesen független a participle-től.
1) Aktív: Elkészítem a házimat (T)
2) Passzív: A házim (A) el van készítve.
Van annak bármi értelem, hogy a 2)-esbe tárgyat tegyünk? Nem, nincs!
*) El van készítve a házimat ????
Az általad leírt példával az a baj, hogy tárgynak nevezed azt, ami valójában alany, nem véletlenül áll alanyesetben:
"Ekészülvén a házi feladatom" -- itt a "feladatom" alany, nem tárgy!
Ha valódi tárggyal látjuk el: "Ekészülvén a házi feladatomat" -- máris látszik, hogy ennek semmi értelme nincs.
Pontosan ugyanilyen értelmetlen angolul a "having been (being) completed my homework", mert a "be completed"-nek az alanya a "homework", nem pedig a tárgya, így nem lehet tárgyként hozzáfűzni.
Ha egy szerkezetben a létige mellett az ige 3. alakban áll, akkor az passzív szerkezet. Márpedig a B-ben a létige mellett completed, azaz 3. alak van, tehát passzív szerkezetről van szó. Namármost, ehhez a "my homework"-öt mint tárgyat nem lehet hozzákapcsolni, hiszen az volna az alany... – ha meg nem az az alany, akkor micsoda?...
"My homework has been being completed my homework" ???
vagy
"It has been being completed my homework" (???)
Egyiknek sincs értelme.
"I have been completing my homework"
Ez helyes, de ez aktív mondat, nincs is benne 3. alakban a complete. Ezt lehet úgy rövidíteni, hogy "having completed my homework", mert ekkor a két tagmondat alanya megegyezik (I complete, I hope), ami a rövidítés alapfeltétele. Különböző alanyú tagmondatokat nem lehet participle-lel rövidíteni – már ezen elbukik a B. De te még tovább rontottad azzal, hogy egy passzív szerkezetbe még beleszuszakoltál egy tárgyat is...
Ebből én arra következtetek, hogy se a passzív szerkezet lényegét nem érted, se az alany/tárgy fogalmával, mondatrészi szerepével az angolban ill. a magyarban nem vagy tisztában. Javaslom, hogy először az alapokat tanuld meg becsülettel, és csak utána kezdj ilyen bonyolultságú mondatokkal foglalkozni.
#17: "Ja és ez a szerkezet létezik."
Ez a szerkezet csak úgy létezhet, ha a mondatnak vagy egy tárgya és egy részeshatározója, melyek az angolban direct ill. indirect object-nek minősülnek, vagyis mindkettő tárgy. Ekkor bármelyik válhat a passzív mondat alanyává, és ha az történetesen a részeshatározó, akkor, és csak akkor, valóban lehet a passzív mondatnak tárgya. De a kérdésben szereplő mondatnak nincs részeshatározója, így inkább mutatok rá egy példát:
Aktív: He has given me the test results.
Passzív 1: I have been given the test results.
Passzív 2: The test results have been given to me.
Rövidítve 1: Having been given the test results, I called her.
Rövidítve 2: Having been given to me, the test results were shocking.
A Passzív1-ben a részeshatározóból ('nekem') lett tárgy, így a tényleges tárgy maradhatott tárgy a passzív mondatban is: 'Nekem adták oda az eredményeket'. Emiatt a Rövidítve1-ben az "I" volt az alany mindkét tagmondatban.
A Passzív2-ben a tárgy ('eredményeket') lett az alany, így a részeshatározó maradt az, ami a passzívban: 'Az eredményeket adták oda nekem.'. Emiatt a Rövidítve2-ben a "test results" volt az alany mindkét tagmondatban.
A Rövidítve1 hasonlít ugyan alakilag a B-re, csakhogy a B-ben, ill. egyik mondatban sincs részeshatározó, így nyilván nem arra az esetre gondoltál.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!