Mit jelent ez a német mondat?
A "jogi csavarást" egy faja a listából, amivel a peresek a "ellenfelet" megpróbálják megtéveszteni.
A "jogi csavaráshoz" egy definíció, mert err jobb szót nem találtam magyarul:
"absichtlich falsche Auslegung u. Anwendung der Gesetze."
szándékos félremagyarázása és alkalmazása a törvényeknek.
>> A jog kiforgatásának minősül minden olyan fortély, amellyel a pereskedők egyike a vele szemben pereskedőt megtéveszteni próbál.
(Az online szótárak szerint a "Rechtsverdrehung" az "jogcsavarás", de ez szerintem igen furcsán, sőt kissé nevetségesen hangzik, szerintem ezt inkább a "jog kiforgatásának" mondják, de nem vagyok jogász, tehát ha ezt egy jogi végzettségű ember olvasná, azt szóljon hozzá-)
#1 (die) List = csel, fortély, fondorlat
(de nem "lista"!!! A lista németül az "Liste")
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!