Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » SOS német szerződés fordítás,...

SOS német szerződés fordítás, tud segíteni valaki?

Figyelt kérdés
szolgáltatási díj változásról kell egy tájékoztatót kiadni, elvileg nem nekem kellene, de most SOS helyzet van és kiadták nekem a feladatot.. Kicsit elbizonytalanodtam pár mondat kapcsán.. frown hangulatjel 1. példa "Kérjük amennyiben céges adataiban változás történt, a jogszabályoknak való megfelelés érdekében jelezze kollégánknak." 2. példa " XY között létrejött megbízási szerződés 11. pontja szerint, Megbízott megbízási díja 2016. január 1.-től a minimálbér-emelkedés arányában módosul." 3. "Amennyiben kérdése van állunk szíves rendelkezésére." Ha valaki privátban is tud esetleg segíteni azt megköszönném!!

2016. jan. 29. 12:51
 1/3 A kérdező kommentje:
priviben át tudom dobni a dokumentumot is, néhány mondat így szövegkörnyezet nélkül nem könnyen értelmezhető
2016. jan. 29. 12:56
 2/3 Rick Mave ***** válasza:
100%

1) Wir bitten Sie, um die bestehenden Rechtsvorschriften zu erfüllen, mögliche Änderungen Ihrer Firmenangaben uns mitzuteilen.


2) Gemäß Artikel 11 des Vertrages für die Auftragsvergabe zwischen X und Y wird das Entgelt für den Beauftragten ab den 1. Januar 2016, entsprechend der Erhöhung des Mindestlohnes, geändert.


3) Sollten Sie diesbezüglich Fragen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

2016. jan. 30. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm szuperek a válaszok!
2016. febr. 1. 11:39

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!