Jó angolos, helyes ez a mondat? This is, when the night calls you and only the music keeps you alive, but how much better is when love makes your heart beat, and you feel it like the sunshine
Figyelt kérdés
Ez az, amikor az éjszaka hív és csak a zene tart életben, de mennyivel jobb mikor a szerelem dobogtatja a szíved, és olyannak érzed mint a napfényt.2016. jan. 21. 21:34
1/6 anonim válasza:
But how muchh better IT is... And it feels like sunshine.
Igy sokkal ertelmesebb, anugy a tobbi teljesen jo!
2/6 anonim válasza:
Szar, mert magyar szöveget nem szó szerint fordítunk angolra, és nem magyar beszédforma és szórend szerint.
4/6 anonim válasza:
Kerdezo, ezt mint valaszt kaptad. Utana kaptad egy koltoiesebb valaszt is, ami nagyon jo volt.
Elso valasz, Igen, it hianyzik, a tobbi meg tanuljon meg angolul.
5/6 anonim válasza:
Amugy Te ezt atirtad, lehagytad a veget, amivel ertelmesebb lenne.
6/6 anonim válasza:
Melyik többi tanuljon meg angolul? Konkrétan senki nem írt le semmit angolul...
S továbbra is magyaros, attól, mert nyelvtanilag majdnem jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!