Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan lehet helyesen magyarra...

Hogyan lehet helyesen magyarra fordítani ezt a szöveget?

Figyelt kérdés

In the USA, many people have started joining fan communities called fandoms. These groups of enthusiastic fans know everything about their favourite book, film or character. There's a fandom for just about anything, from science-fiction to pop stars to video games.

The science-fiction fandom includes a famous group of fans called Trekkies. Trekkies are fans of the television series Star Trek, and they love meeting once a year at Star Trek conventions dressed up as their favourite Star Trek characters!

Another example of a fandom is the Tolkien fandom. These people are fans of the writer J.R.R. Tolkien. In his books The Hobbit and The Lord Of The Rings trilogy, the elves speak 'Elvish', a langauge Tolkien invented.Can you imagine what some fans do? They have learnt to have simple conversations with each other in Elvish!

Of course, there is also a Harry Potter fandom. These fans chat online and publish their own Harry Potter stories on the Internet. And that's not all. Believe it or not, about five hundred rock bands in the USA play a type of music called Wizard Rock and sing songs just about Harry Potter!

Now those are real fans!



2016. jan. 21. 17:20
 1/5 anonim ***** válasza:

Kétlem, hogy téged valóban a "helyes" fordítás érdekel, főleg egy ilyen nem nehéz szöveg esetén (ellenben nem rövid). Egyszerűen csak azt akarod, hogy valaki lefordítsa neked. De itt a lényege:


Amcsiban van mindenféle rajongói közösség, ezeket fandomoknak hívják. Minden apró részletet tudnak arról, amiért rajonganak.

Híresek a Trekkie-k (Star Trek rajongók, éves beöltözős gyűlésük is van); Tolkien rajongók ((néhányan elfül is beszélnek); Harry Potter rajongók (fanfictionöket írnak és van vagy 500 rockbanda, akik Potterről énekelnek dalokat).


Ha részletesen érdekel, fordítsd le magadnak!

2016. jan. 21. 17:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

"Kedves" válaszadó!

Nem szerettem volna regényt írni a kérdésembe, de ha már így nekiállsz "kekeckedni", akkor elmondom. Ez valóban egy házi feladat és valóban azt szeretném, hogy valaki fordítsa le nekem, ugyanis 2 hete iskolát váltottam és az eddig tanult idegennyelvem a spanyol volt. Az új iskolámban bekerültem egy angol csoportba, mivel itt nem tanítanak az angolon és a németen kívül más idegennyelvet. Akkor most hogy fordítsam le én magam?! :)

2016. jan. 21. 18:01
 3/5 anonim ***** válasza:

Na látod, milyen egyszerű lett volna: Lefordítanátok helyettem a házimat?

És igen, csináld meg magadnak!

2016. jan. 21. 19:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Amúgy sem hisetzm el, hogy a tanár elvárná egy nulla tudású diáktól, hogy lefordítson egy szöveget... Az se lesz neki feltűnő persze, hogy a nulla tudású hortelen megtáltosodott otthon, de az órán már megint nem beszél angolul. Ha képtelen vagy megcsinálni, akkor ne csináld meg! Közölni kell az igazgatóval és a tanárral, hogy te még nem állsz ilyen szinten.
2016. jan. 21. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
Nem hinnem, hogy iskolaban ilyen szoveget adnanak aminek a fele kitalalt szavak.
2016. jan. 22. 06:47
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!