Spanyol idézet, mit jelent magyarul?
Otro ron camarero.
Otro beso con sabor a
caramelo ,
veneno al pulmón ,
trago al suelo.
Los secretos al panteón.
Desinformación masiva,
cultura del miedo.
Ayer perdí los modales por el ciego,
pero no me arrepiento,
fui directo y sincero.





Még egy rumot, pincér
Még egy karamell ízű csókot
Méreg a tüdőmnek
Tömeges félrevezetés
Félelem a kultúra
ennyit értettem belőle :D a többit nem tudom :/





Otro ron, camarero.
Még egy rumot, pincér.
Otro beso con sabor a caramelo.
Még egy cukorka ízű csók.
Veneno al pulmón, trago al suelo.
Méreg a tüdőbe, mélyen leszívom.
Los secretos al panteón.
A titkok a sírba.
Desinformación masiva, cultura del miedo.
Tömeges félreinformálás, a félelem kultúrája.
Ayer perdí los modales por el ciego, pero no me arrepiento, fui directo y sincero.
Tegnap elvesztettem a jó modorom egy vakkal, de nem bánom, egyenes voltam és őszinte.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!