BrBeus kérdése:
Mit jelent magyarul ez a szöveg?
Figyelt kérdés
The woods are lovely, dark and deep. But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.
Kérnék egy fordítást. :) köszönöm.
2015. nov. 28. 12:44
1/3 anonim válasza:
Ha szöveghűen akarom fordítani, akkor az lenne, hogy "A fák közt jó, sötét és mély; de megígértem, hogy mérföldeket megyek, mielőtt alszok, mérföldeket megyek, mielőtt alszok."
A lovely viszont nem azt jelenti, hogy jó, de leginkább ennek tudnám a magyarban egy szóval kifejezni magam. Úgy hiszem, azt akarja mondani, hogy megnyugtató, komfortosan érzi magát, ilyesmi :)
2/3 anonim válasza:
Az előző vagyok, rákerestem neked: [link] itt találsz költői fordítást is :)
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi
2015. nov. 28. 13:15
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!