Mit jelent ez az idézet magyarúl? ''Never eat with people you didn't starve with''
Figyelt kérdés
2015. ápr. 2. 21:17
1/5 anonim válasza:
Soha ne egyél olyanokkal, akikkel nem éheztél.
2/5 A kérdező kommentje:
És pontosan ennek mi a jelentése?
2015. ápr. 2. 21:22
3/5 anonim válasza:
Gondolom csak azokban bízhatsz, akikkel együtt szenvedtél.
4/5 A kérdező kommentje:
Szerintem is. Oké, köszönöm
2015. ápr. 2. 21:29
5/5 Passiflora válasza:
Deggial fordítása tökéletes.
Ami meg a jelentését illeti, szerintem elképzelhető egy olyasmi értelmezése is, hogy csak akkor akarj valaki mellett ott lenni, a sikerében, jólétében osztozni, ha barátként ott voltál mellette a bajban, nehéz élethelyzetben, nélkülözésben is.
(Van egyébként egy olyan folytatása is, hogy:
.... and never ride with people you didn't walk with.
(Vagyis ne járj lóháton azokkal, akikkel nem jártál gyalog.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!