Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki lefordítaná ezt nekem...

Valaki lefordítaná ezt nekem angolra : Tarts ki, vagy pusztulj el, de soha meg ne hajolj?

Figyelt kérdés

2015. dec. 1. 22:03
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Picit szabadabb fordításba teszem. Ha a meghajlást behódolás értelemben érted:

Hold on, or die, but never surrender!


Ha a meghajlást feladás értelemben érted:

Hold on, or die, but never give up!

2015. dec. 1. 23:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

A meghajolni szó szerint bend(your knees), vagy akár bow(your head).

Én ezzel mondanám. Hold on, or die, but never bend...

2015. dec. 1. 23:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Koszonom!!!!
2015. dec. 2. 08:01

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!