Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki lefordítaná ezt a...

Valaki lefordítaná ezt a mondatot magyarról angol nyelvre?

Figyelt kérdés
Ha egy érzés újra felerősödik, akkor soha nem is múlt el.
2015. okt. 18. 20:00
 1/8 anonim válasza:
If you have a feeling amplified again, you can never not worn off.
2015. okt. 18. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2015. okt. 18. 20:48
 3/8 anonim ***** válasza:

Elso helytelen.

If/when a feeling/emotion returns, it has never past.

2015. okt. 18. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:
Köszi h kijavitottad utolsó :)
2015. okt. 18. 22:23
 5/8 anonim ***** válasza:

Érdekes, hogy magyarul egész jópofa mondásnak tűnik, de mihelyt angolra fordítom, nehezen találok olyan szavakat, amelyektől ne tűnne ostobaságnak (bocsánat a kifejezésért), mert hiszen ha felerősödik, akkor ott volt, akkor meg nyilvánvaló, hogy nem múlt el. Így hát átfogalmaztam felbukkanra.

If a feeling resurfaces again, it has never died.

2015. okt. 18. 23:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
A come back / return nem jó ? Igaz nem szó szerinti,de talán jobb?
2015. okt. 19. 08:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Mármint ahhoz képest jobb,mintha az eredeti felerősödés szót használnám.
2015. okt. 19. 08:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
De.
2015. okt. 19. 09:26
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!