"My body was completely numb, from the hair on the top of my head to the toes, tucked into my shoes" lefordítaná vakaki?
Figyelt kérdés
2015. szept. 27. 12:34
1/3 anonim válasza:
A testem teljesen érzéketlen volt a fejem tetején lévő hajtól kezdve a cipőmbe bújtatott lábujjakig.
3/3 chtt válasza:
Jó az egyes, de nekem a kettes jobban tetszik, mert a magyar nem mond olyat, hogy a fejemen levő hajtól... :) - inkább azt mondja: a fejem búbjától a kislábamujjáig :)) - amit a totál lezsibbadtam (akár szép magyaros, akár nem) tökéletesen kifejez.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!