Mi a különbség angolban az "on an average", és az "on average" között?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Hmm.Sajnos az a szótár,ahol mintamondatok voltak ,ott minkettőre ugyanazt hozta ki abban az esetben,ha utána vessző következett. Viszont átnéztem mást is és úgy gondolom,hogy leginkább ez a használat a jó:
On an average - egy átlagos vmin (pl: on an average week: egy átlagos héten)
On average - átlagosan ( on average every 10th year: átlagosan/átlagban minden 10. évben )
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Az első linkben is úgy írja a srác a doktoros példában
In an average month, the doctors earn more than Rs.20000. (noun phrase: "an average month")
(Egy átlagos hónapban, egy orvos több min 20000 keres)
On average, the doctors earn more than Rs.20000 per month.(Átlagosan, egy doktor több,mint 20000 keres havonta)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Biztos hogy van valamilyen különbség. Nem tudok angolul, kérlek fordítsd le nekem ezeket. legalábbis a lényeget."
Az elsőt hanyagoljuk, ott vakok vezetik át egymást a túlsó oldalra, csak nem tudják, hogy van-e túlsó oldal.
A második azt írja, a kettő egyforma.
A harmadik nem írja, csak mutatja. :)
A 83%-os írta, hogy a linkek szerint mi a különbség a kettő között. Mivel biztos mind a ketten jól tudtok angolul, ezért mind a kettőtöknek hiszek.
Az "on an average" jelentheti azt, hogy "egy átlagos ...", de biztos ritkán használják az "átlagos"-ra is.
Az "on average" pedig azt jelenti, hogy "átlagosan", de biztos vagyok benne, hogy néha jelentheti az "egy átlagos ..."-t is.
Köszönöm az eddigi válaszokat. Ha véletlenül a későbbiekben még többet tudtok meg ezzel kapcsolatban, vagy még eszetekbe jut valami, akkor kérlek mindenképp írjátok meg, mert ez számomra nagyon fontos, és nagy segítség lenne.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!