Az oroszon kívül a többi szláv nyelvre is igaz a kemény és lágy mássalhangzók szembenállása?
Az oroszban majdnem az összes mássalhangzónak van kemény és lágy változata. A többi szláv nyelvben is így van? Ott is a legtöbb mássalhangzónak van kemény és lágy változata? Vagy csak néhánynak van?
A lágyságjelnek és a keményjelnek van valami megfelelője a többi szláv nyelvben? Vagy ott nem változhat ilyen rugalmasan a mássalhangzók lágysága?
Úgy emlékszem, a szlovákban vagy a csehben aposztróffal (is) jelölik a lágyságot, de talán nem sok mássalhangzónál lehet. A lengyelben talán az "i" lágyít, de mintha csak "n" után láttam volna. És mintha a horvátban is csak az n, d és t-nek lenne lágy párja. De lehet, rosszul tippelem.
Köszönöm!
Ezek szerint az orosz eléggé különálló ebből a szempontból a szláv nyelvek között. A többi szláv nyelvvel is hasonló a helyzet, mint a horváttal, jól sejtem?
Mondjuk a horvát és a szerb nyelv nagyon hasonló (bár mind a 2 nyelv nyelvújítást folytat/folytatott).
A "nj"-ny-megfelelője, a "dj"-gy (de a "dj-đ"- így is írják),a "lj"-ly.
Illetve a szerbeknél a nevek "-ić"-re végződnek amit "ity"-nek ejtenek és nem "ics"-nek (minden magyar így ejti, nem tudom miért :D) "č"-ez lenne a szerb "cs"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!